1. Februar 2010
Sandra Auderset
Tel un rayon de soleil
Tu as su réchauffer mon coeur
Qui ne croyais plus à un éveil
Après tant de douleur
Aujourd‘hui je suis protégée sous ton aile
Et reprends confiance à nouveau à cette chaleur
Qui émanant même de notre amour charnel
Et qui restera à toujours dans nos deux coeurs!
Bonne St-Valentin
Wettbewerb
Tu as su réchauffer mon coeur
Qui ne croyais plus à un éveil
Après tant de douleur
Aujourd‘hui je suis protégée sous ton aile
Et reprends confiance à nouveau à cette chaleur
Qui émanant même de notre amour charnel
Et qui restera à toujours dans nos deux coeurs!
Bonne St-Valentin
Wettbewerb




Wow das isch hammer! Ich verstah nöd alles wil ich erscht 14ni bin und noni so viel Französisch glernt han aber ich säg nur: Respekt!
Min Text isch leider nöd gnue guet zum da stah aber wer’s intressiert chan ihn gliich läse:
Das Leben endlich beginnt
die traurige Zeit verrinnt
vergessen die Vergangenheit
für neue Freude nun bereit
Hoffnung dass es besser wird
der Schmerz die Sinne hat verwirrt
unsre Liebe ist für’s Leben
du hast mir neue Kraft gegeben
Nehm’ dich in dieses Leben mit
Tröste mich, wenn ich dich bitt’
Und, weisst du schon, ich liebe dich
und, hast du schon erfahren, ich
danke dir für alles.
Ich glaub isch chli churz.. Söl ich en längere schriibe?
Wiso z churz we doch ds Wäsentleche drin steit, i finges schön u berüehrend!
Danke vil mal.. wenn das de Bligg nur au so gseht